Poemas en Francés





TRADUTTORE TRADITORE

Acerca de
Poemas en Francés es un blog que pretende acercar poemas de lengua francesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"

Augusto Monterroso

-La palabra mágica-

"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?"

Voltaire

"La traducción destroza el espíritu del idioma"

Federico Garcí­a Lorca
Archivos
Stephane Mallarmé
mardi, mars 26, 2002
Stephane Mallarmé (1842-1898)

Poemas
Stephane Mallarmé -Le tombeau de Charles Baudelaire-
Stephane Mallarmé -Toute l’âme résumée...-
Stephane Mallarmé -Eventail de Madame Mallarmé-
Stephane Mallarmé -Autre eventail de Madame Mallarmé-
Stephane Mallarmé -Cantique de saint Jean...-
Stephane Mallarmé -Las de l'amer repos...-
Stephane Mallarmé -Quand l'ombre menaça...-
Stephane Mallarmé -¡Le vierge, le vivace et le bel aujourd'hui...-
Stephane Mallarmé -Sonnet-
Stephane Mallarmé -Angoisse-
Stephane Mallarmé -Sainte-
Stephane Mallarmé -Tristesse d'été-
Stephane Mallarmé -Salut-
Stephane Mallarmé -Une négresse-
Stephane Mallarmé -Le tombeau d'Edgar Poe-
Stephane Mallarmé -Don du Poëme-
Stephane Mallarmé -Brise marine-
Stephane Mallarmé -La chevelure-
Stephane Mallarmé -Mysticis Umbraculis-
Stephane Mallarmé -Apparition-
Stephane Mallarmé -L'après-midi d'un faune-
Stephane Mallarmé -Don du poème-
Stephane Mallarmé -Toast funèbre-
Stephane Mallarmé -Victorieusement fui le suicide beau...-
Stephane Mallarmé -O, si chère de loin...-
Stephane Mallarmé -Ses purs ongles très-haut...-

Libellés : ,

posted by Alfil @ 5:17 AM   0 comments
Henri Michaux
mardi, mars 12, 2002
Henri Michaux (1899-1984)

Poemas
Henri Michaux -La lettre-
Henri Michaux -Jour de naissance de l’illimitation-
Henri Michaux -Je rame-
Henri Michaux -Nous deux encore-
Henri Michaux -Dans la nuit-

Libellés : ,

posted by Alfil @ 9:21 AM   0 comments
Adrienne Monnier
mercredi, mars 06, 2002
Adrienne Monnier (1892-1955)

Poemas
Adrienne Monnier -Les Vertus- Voici que ton fils est grand...-
Adrienne Monnier -A Sylvia Beach-
Adrienne Monnier -A Paul Claudel-
Adrienne Monnier -Comme la religieuse ancienne-

Libellés : ,

posted by Alfil @ 1:25 PM   0 comments
Paul Morand
dimanche, mars 03, 2002
Paul Morand (1888-1976)

Poemas
Paul Morand -Baisers-

Libellés : ,

posted by Alfil @ 3:00 AM   0 comments
Alfred de Musset
vendredi, mars 01, 2002
Alfred de Musset (1810-1857)

Poemas
Alfred de Musset -Le poète-
Alfred de Musset -Il faut, dans ce bas monde, aimer beaucoup de choses...-
Alfred de Musset -Au lecteur-
Alfred de Musset -Souvenir-
Alfred de Musset -Mes chers amis, quand je mourrai...-

Libellés : ,

posted by Alfil @ 12:58 PM   0 comments
Sobre el autor
  • Para localizar un poema determinado utilizar la secuencia Ctrl+F y escribir la palabra correspondiente.
  • Para ponerse en contacto con el autor del Blog
  • Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua francesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.
Autores
Otros
Entradas Anteriores
Blogs que visito
Blogs amigos
Buscadores
    Google
    Google Aquí­
Recursos

Directorio Web - Directorio de Páginas Webs

blogs

Blogarama

BlogCatalog

Directory of Poetry Blogs

Voter pour mon blog

Literature Blogs - Blog Top Sites

Unión de Bloggers Hispanos Blogs Directory Blog Directory Référencement Annuaire-NORD-FRANCE All Blog .com : Annuaire de Blogs eXTReMe Tracker